Forfattersiden.dkForfattersiden.dk kræver login, før du selv kan bidrage med indhold
 
Forfattersiden
Resan 1
Resan 1


Forfattersiden.dk
Forfatter: Chris
Skrevet: 2010-12-27 15:42:37
Version: 1.0
Anbefal:Klik på +1 ikonet for at anbefale teksten i Google-søgning
 
 Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg
 


en "sann" historia från 1903-1905



Huldas dröm 1

Hon hade saknat sin syster länge nu, mamma Eleonora tyckte att hon var för ung, att resa till Amerika. Själv tyckte hon att hon var vuxen, hon var ialla fall 17 år! Hennes syster Hilma som redan bodde i Amerika hade skrivit att hon var så välkommen, ville gärna skicka en biljett om det skulle behövas, Hilma  hade sagt att hon kunde hitta en plats i hushållet, i en trevlig familj.

Hulda drömde varje natt hur det var i Amerika, stort och frodigt, inte stenigt och så tung mörk skog som hemma  i Småland. Hon önskade sig en familj som var lite belevade, i en liten by, där det kanske fanns ett bibliotek! Tänk att få läsa böcker, hemma hade de inte råd att köpa böcker, förutom biblen förstås. I skolan var det också bara skolböcker, hon längtade efter romaner om människor som levde helt annorlunda än hon själv, om miljöer som var spännande och om människor som kunde många språk och gick i fina kläder.

Visst skulle hon sakna föräldrarna, speciellt skulle hon sakna den fyra år yngre systern Agda. De hade haft så mycket roligt trots de två åren i åldersskillnad, på kvällarna låg de och fantiserade hur deras liv skulle bli. Om somrarna hade de cyklat och badat och skrivit dikter tillsammans, de skrev också små historier om ett liv som bara fanns i fantasin. Men nu var hon så pass vuxen att hon  kände  starkt att hon ville ut i världen, för att se något annat, hon skulle också skicka hem pengar till mamma, som syster Hilma gjort efter hon kommit i huset hos en rik familj i Amerika.

Agda däremot som inte var konfimerad än  ville stanna hemma på gården, hon var mer jordbunden och ville gifta sig och ta över gården när modern var borta.

Hulda hade bestämt sig nu,visst skulle hon sakna sin mamma, men hon kände att nu ville hon ut och pröva sina vingar, nu hade hon varit den duktiga dottern länge nog, nu var det hennes tur att ta ansvar och tjäna pengar. Hon packade sina käraste ägodelar, bibelen som hon fått av mamma, dagboken, en klänning som sömmerskan i byn hade sytt till hennes konfirmation.

En tidig morgon i april körde hennes bror Viktor henne till stationen i Högsby, hon kände fjärilarna i magen, men också ett visst vemod. Tågresan till Karlshamn gick fort, hon steg av vid stationen i Karlshamn, kände lukten av hav!

Hon hade haft en brödlimpa med sig som mamma Elionora bakat,hon måste spara till resan över Atlanten som skulle ta nästan en månad,några småpengar hade hon också som hon sparat ihop till resan, skulle hon offra dem på mat?  Färjan skulle gå om tre timmar, hon gick in på en mjölkbar, beställde en kopp kaffe och en smörgås.

Tänka sig, nu var hon på väg, både sol och moln fanns nu i hennes kropp. Hon var redan ute i den stora världen, inte hade hon köpt sig mat på detta sätt förut!
När hon satt där och tänkte på Amerika och vilka äventyr hon skulle få vara med om, fick hon som en knut i magen. Hon tänkte på sin mor, hur skulle hon klara sig utan henne? Jo, Agda var duktig och mer praktiskt lagd än hon själv, det tröstade hon sig med. Hon tog upp ett brevpapper som hon fått från sin faster i 17 årspresent, det var köpt på Lessebo Bruk, så kvaliteten var bra. Hon skrev ett långt brev till sin mor, det hade hon bestämt sig för att göra minst en gång i månaden.

Oj, nu var det bara en timme till att färjan skulle gå, hon köpte ett frimärke och skickade brevet. Så småsprang hon ner till hamnen, hon hade verkligen fjärilar i magen nu, hennes koffert var tung och hon snubblade fram, hade ingen aning om vad som väntade henne”¦

När hon satt på sin plats, undrade hon om Hilma skulle komma och möta henne vid båten i Boston, hur skulle hon annars någonsin kunna hitta dit hon skulle? Jo, visst blev hon hämtad, det var honsäker på.

PÅ FÄRJAN:
Det var behagligt att sitta på de mjuka stolar,? det var många människor med, det var sommar, så hon kunde också gå ut på däck och värma sig i solen, innan hon skulle gå ner på 3e, där fanns inte mycket sol.
Hon tyckte det var spännande att sitta och se hur olika människor var klädda, olika färger på kläder och hårfärg. Själv hade hon sin vanliga fläta men dagen till ära hade hon satt upp den i en kringla och några hårnålar. Hon hade nytvättad blus och kjolen hade några år på nacken, men ren var den!

Hon kände sig vuxen och fri, visst var hon lite bekymrad hur allt skulle gå, men hon hade sin syster Hilma att ty sig till den första tiden. Maten ombord var enkel men den mättade, hon sov gott hela natten.





svalerne2010-12-27 17:04:41

Hejsan! Vad roligt att någon skriver på svenska härinne. Och en trevlig idé med en sådan följetong.
bästa hälsningar

Robert Mørk2010-12-29 06:11:16

Hej Chris

Det er spændende. Jeg bliver hurtigt fanget ind, og vil læse mere.
Jeg har også selv familie som drog til Amerika dengang.

K.h.Robert

haleløs2011-02-17 15:55:18

spændende; men undrer mig lidt over, hvor meget du har researchet til historien?
Den 17-årige Hulda er jo i al fald ikke myndig, så hvad har hun af selvbestemmelse? Hvor har hun egne penge fra, måske har hun selv været pike eller husan? Jeg tror ikke, man sejlede så langt med en færge; det var sikkert en damper ... vi er jo i Titanic tidsalderen (1912) !

Nåmen; jeg forsøger ikke at bilde dig ind, at jeg ved noget særligt om perioden; blot følger jeg dit spændende projekt med begejstring og ægte interesse ...
venligst ...
Chris2011-02-17 16:24:36
Hun rejste til sin 3 år ældre søster som boede i Oakland, de arbejdede som housemades begge to. For sin første løn købte hun en dukke til lillesøster hjemme i Småland.Hvad mener du med færge? Fordi jeg bruger det ord? Skib er bedre måske?

haleløs2011-02-17 16:40:06

'ln.17 talt nedefra: Oj, nu var det bara en timme till att färjan skulle gå ...' måske er 'färjan' ikke det samme som '(bil)færge' ?
Jeg mener, at i 'Kristina fra Duvemåla' bruges ordes 'skepp' (ligesom i 'Skeppsbron i Stockholm') ... men det var jo også et sejlskib.
På dansk ville man nok bruge ordet 'damper eller dampskib', tror jeg (1905) - men din bog er jo svensk ... så?
venligst ...
Chris2011-02-17 17:55:41
båten går nog bra också, får kolla upp det, tack att du intresserar dig! Skriv gärna mer! Ups nu blev det svenska

Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!

Seneste profil og bidrag

Seneste opdateringer

En tilfældig udvalgt tekst

Fra Forfattersiden.dk