Forfattersiden.dkForfattersiden.dk kræver login, før du selv kan bidrage med indhold
 
Forfattersiden
Dansk fri og original oversættelse af David Bowies Cat people- putting out the fire with gasoline
Dansk fri og original oversættelse af David Bowies Cat people- putting out the fire with gasoline


Forfattersiden.dk
Forfatter: Niels Cenius
Skrevet: 2014-01-03 13:20:29
Version: 1.1
Anbefal:Klik på +1 ikonet for at anbefale teksten i Google-søgning
 
 Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg Klik her for at annoncére teksten på din egen Facebook væg
 


Kommentar: For en ordens skyld er originalen af Bowie vist her. Lige før oversættelsen, der skal forståes mere som en fri fortolkning, hvorfor jeg mener den er egnet til forfattersiden.
Copyright David Bowie.

"Cat People (Putting Out The Fire)"


Strofe 1:See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Colder than the moon
It's been so long
And I've been putting out fire
With gasoline

Strofe 2:Feel my blood enraged
It's just the fear of losing you
Don't you know my name
Well, you been so long

See these eyes so red
Red like jungle burning bright
Those who feel me near
Pull the blinds and change their minds
It's been so long

Still this pulsing night
A plague I call a heartbeat
Just be still with me
Ya wouldn't believe what I've been thru
You've been so long
Well it's been so long
And I've been putting out fire
with gasoline
putting out fire
with gasoline

See these tears so blue
An ageless heart
that can never mend
These tears can never dry
A judgement made
can never bend
See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Just be still with me
You wouldn't believe what I've been thru

You've been so long
Well, it's been so long
And I've been putting out fire
with gasoline
putting out fire with gasoline

OVERSÆTTELSE:

Strofe 1: Dit lynkastede blik spejler grønt op
             Jeg næsten mister mig i, faldende dybt for evigt
             Et fald som et Bungee jump fra måneskivens top
             Endelig her igen, strunk  ( It has  been so long )
             Og jeg har taget smerten, der ikke vil lade mig være, væk,
             ved at piske mig selv som en munk.

haleløs2014-01-03 14:46:50

ja; det er udelukkende en FORTOLKNING - ingen oversættelse!
Prøv at kigge på LarsPeters Pigen fra landet i nord med komm. ;)
Niels Cenius2014-01-03 16:09:36
Bjørn Afzelius har oversat den før.

Jeg skriver bevidst ikke en mundret og ordret oversættelse, så kigger du efter dette hos mig, bliver du skuffet.

Du skal være logget ind, før du kan kommentere og vurdere!

Seneste profil og bidrag

Seneste opdateringer

En tilfældig udvalgt tekst

Fra Forfattersiden.dk